28 lines
2.3 KiB
Markdown
28 lines
2.3 KiB
Markdown
|
# ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
|
||
|
|
||
|
ໃນຂໍ້ທີ 34-37 ເນບູກາດເນັດຊາເວົ້າໃນບຸກຄົນທຳອິດທີ່ອະທິບາຍຄຳຕອບຂອງລາວຕໍ່ພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]]).
|
||
|
|
||
|
# ຊາວແຜ່ນດິນໂລກທັງຫມົດນັ້ນເປັນຄົນທີ່ໄຮ້ຄ່າ
|
||
|
|
||
|
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ລາວຖືວ່າຜູ້ອາໄສຢູ່ທົ່ວໂລກບໍ່ມີຫຍັງເລີຍ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]).
|
||
|
|
||
|
# ຊາວແຜ່ນດິນໂລກ
|
||
|
|
||
|
"ປະຊາຊົນທັງຫມົດເທິງແຜ່ນດິນໂລກ"
|
||
|
|
||
|
# ກອງທັບແຫ່ງຟ້າ
|
||
|
|
||
|
"ກອງທັບທູດສະຫວັນຢູ່ໃນສະຫວັນ"
|
||
|
|
||
|
# ຕາມທີ່ພຣະອົງຊົງຊອບໃຈ
|
||
|
|
||
|
"ສິ່ງໃດກໍ່ຕາມທີ່ເຮັດໃຫ້ຈຸດປະສົງຂອງພຣະອົງ" ຫລື "ສິ່ງທີ່ລາວຕ້ອງການເຮັດ".
|
||
|
|
||
|
# ບໍ່ມີຜູ້ໃດຢັບຢັ້ງມືຂອງພຣະອົງໄດ້
|
||
|
|
||
|
ມັນອາດຈະເປັນປະໂຫຍດທີ່ຈະເພີ່ມລາຍລະອຽດຕື່ມ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ບໍ່ມີໃຜສາມາດຢຸດພຮະອົງຈາກການເຮັດສິ່ງທີ່ພຣະອົງຕັດສິນໃຈເຮັດ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]).
|
||
|
|
||
|
# ມີຜູ້ໃດຢັບຢັ້ງມືຂອງພຣະອົງ,ໄດ້ຫລືທູນຖາມພຣະອົງໄດ້ວ່າ “ເປັນຫຍັງຈຶ່ງຊົງເຮັດເຊັ່ນນີ້?'
|
||
|
|
||
|
ນີ້ສາມາດຖືກກ່າວເຖິງເປັນຄຳເວົ້າທາງອ້ອມ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ບໍ່ມີໃຜສົງໃສວ່າລາວເຮັດຫຍັງ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]]).
|