16 lines
1.6 KiB
Markdown
16 lines
1.6 KiB
Markdown
|
# ຈົ່ງເບິ່ງ
|
||
|
|
||
|
"ເບິ່ງແມ!" "ເຈົ້າຄວນຮູ້!" ພຣະຢາເວບອກປະຊາຊົນໃຫ້ເອົາໃຈໃສ່.
|
||
|
|
||
|
# ພຣະຫັດຂອງພຣະຢາເວບໍ່ໄດ້ສັ້ນ
|
||
|
|
||
|
"ພຣະຫັດ" ຫມາຍເຖິງພະລັງ ແລະ ຄວາມສາມາດ. ມື "ສັ້ນ" ບໍ່ມີອຳນາດ ແລະ ຄວາມສາມາດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະຢາເວມີຄວາມສາມາດຢ່າງສີ້ນເຊີງ" (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# ຂອງພວກເຈົ້າ ... ພວກເຈົ້າ
|
||
|
|
||
|
ຄໍາຄຸນນາມພະຫູພົດເຫລົ່ານີ້ ຫມາຍເຖິງປະຊາຊົນອິດຣາເອນເປັນກຸ່ມດຽວ. (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
|
||
|
# ຄວາມບາບທັງຫລາຍຂອງພວກເຈົ້າໄດ້ເຮັດໃຫ້ພຣະອົງປິດບັງພຣະພັກພຣະອົງຈາກພວກເຈົ້າ
|
||
|
|
||
|
"ພຣະພັກ" ຫມາຍເຖິງການມີຢູ່ ແລະ ເບິ່ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບາບຂອງເຈົ້າໄດ້ເຮັດໃຫ້ພຣະອົງຫັນຫນີຈາກພວກເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|