lo_tn/isa/30/23.md

20 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-16 18:29:23 +00:00
# ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ເອຊາຢາສືບຕໍ່ເວົ້າກັບປະຊາຊົນຢູດາ.
# ພຣະອົງຈະປະທານ
"ພຣະຢາເວຈະປະທານ"
# ອາຫານຈາກພື້ນດິນຢ່າງບໍລິບູນ
ທີ່ນີ້ "ອາຫານ" ເປັນຕົວແທນເຖິງອາຫານໂດຍທົ່ວໄປ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງຈະເຮັດໃຫ້ພື້ນດິນຜະລິດອາຫານຢ່າງຫລວງຫລາຍສຳລັບພວກເຈົ້າເພື່ອກິນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# ໃນມື້ນັ້ນ
ທີ່ນີ້ "ມື້" ເປັນຕົວແທນເຖິງຊ່ວງເວລາໂດຍທົ່ວໄປ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃນເວລານັ້ນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# ທີ່ໄດ້ຖືກຟາດເຂົ້າດ້ວຍຊວ້ານແລະສ້ອມ
ຊວ້ານແລະສ້ອມຖືກໃຊ້ໃນການໂນເຂົ້າໃນອາກາດ ເພື່ອເຮັດໃຫ້ລົມພັດຂີ້ແກບໄປ, ເຫລືອໄວ້ພຽງແຕ່ສ່ວນທີ່ສາມາດກິນໄດ້. ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ດັງທີ່ພວກເຈົ້າໄດ້ຟາດເຂົ້າດ້ວຍຊວ້ານແລະສ້ອມ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])