20 lines
1.8 KiB
Markdown
20 lines
1.8 KiB
Markdown
|
# ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
|
||
|
|
||
|
ເອຊາຢາສືບຕໍ່ເວົ້າກັບປະຊາຊົນຢູດາ.
|
||
|
|
||
|
# ພຣະອົງຈະປະທານ
|
||
|
|
||
|
"ພຣະຢາເວຈະປະທານ"
|
||
|
|
||
|
# ອາຫານຈາກພື້ນດິນຢ່າງບໍລິບູນ
|
||
|
|
||
|
ທີ່ນີ້ "ອາຫານ" ເປັນຕົວແທນເຖິງອາຫານໂດຍທົ່ວໄປ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງຈະເຮັດໃຫ້ພື້ນດິນຜະລິດອາຫານຢ່າງຫລວງຫລາຍສຳລັບພວກເຈົ້າເພື່ອກິນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# ໃນມື້ນັ້ນ
|
||
|
|
||
|
ທີ່ນີ້ "ມື້" ເປັນຕົວແທນເຖິງຊ່ວງເວລາໂດຍທົ່ວໄປ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃນເວລານັ້ນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# ທີ່ໄດ້ຖືກຟາດເຂົ້າດ້ວຍຊວ້ານແລະສ້ອມ
|
||
|
|
||
|
ຊວ້ານແລະສ້ອມຖືກໃຊ້ໃນການໂນເຂົ້າໃນອາກາດ ເພື່ອເຮັດໃຫ້ລົມພັດຂີ້ແກບໄປ, ເຫລືອໄວ້ພຽງແຕ່ສ່ວນທີ່ສາມາດກິນໄດ້. ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ດັງທີ່ພວກເຈົ້າໄດ້ຟາດເຂົ້າດ້ວຍຊວ້ານແລະສ້ອມ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|