lo_tn/act/05/24.md

20 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-16 18:27:28 +00:00
# ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ທີ່ນີ້ຄຳວ່າ "ເຈົ້າ" ແມ່ນຫມາຍພາສາແລະຫມາຍເຖິງຫົວຫນ້າຂອງພຣະວິຫານແລະພວກປະໂລຫິດໃຫຍ່. (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# ພວກເຂົາມີຄວາມສັບສົນຫລາຍ
"ພວກເຂົາສັບສົນຫລາຍ" ຫລື "ພວກເຂົາສັບສົນຫລາຍ"
# ກ່ຽວກັບພວກອັກຄະສາວົກ
"ກ່ຽວກັບຖ້ອຍຄຳທີ່ພວກເຂົາຫາກໍ່ໄດ້ຍິນ" ຫລື "ກ່ຽວກັບສິ່ງເຫລົ່ານີ້"
# ຈະເກີດຫຍັງຂື້ນ
"ແລະສິ່ງທີ່ຈະເກີດຂື້ນເປັນຜົນມາຈາກ"
# ຢືນຢູ່ໃນພຣະວິຫານ
ພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ເຂົ້າໄປໃນສ່ວນຂອງອາຄານພຣະວິຫານບ່ອນທີ່ມີແຕ່ປະໂລຫິດເທົ່ານັ້ນທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຢືນຢູ່ໃນເດີ່ນພຣະວິຫານ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])