# ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ: ທີ່ນີ້ຄຳວ່າ "ເຈົ້າ" ແມ່ນຫມາຍພາສາແລະຫມາຍເຖິງຫົວຫນ້າຂອງພຣະວິຫານແລະພວກປະໂລຫິດໃຫຍ່. (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) # ພວກເຂົາມີຄວາມສັບສົນຫລາຍ "ພວກເຂົາສັບສົນຫລາຍ" ຫລື "ພວກເຂົາສັບສົນຫລາຍ" # ກ່ຽວກັບພວກອັກຄະສາວົກ "ກ່ຽວກັບຖ້ອຍຄຳທີ່ພວກເຂົາຫາກໍ່ໄດ້ຍິນ" ຫລື "ກ່ຽວກັບສິ່ງເຫລົ່ານີ້" # ຈະເກີດຫຍັງຂື້ນ "ແລະສິ່ງທີ່ຈະເກີດຂື້ນເປັນຜົນມາຈາກ" # ຢືນຢູ່ໃນພຣະວິຫານ ພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ເຂົ້າໄປໃນສ່ວນຂອງອາຄານພຣະວິຫານບ່ອນທີ່ມີແຕ່ປະໂລຫິດເທົ່ານັ້ນທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຢືນຢູ່ໃນເດີ່ນພຣະວິຫານ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])