id_tn/act/08/32.md

1.5 KiB

Kisah Para Rasul 8:32-33

Informasi Umum:

Ini adalah bagian dari kitab Yesaya.

Informasi umum:

Disini kata "Ia",  dan imbuhan "nya" dan "Nya" menunjuk pada Mesias. 

Seperti seekor anak domba sebelum digunting bulunya membisu

Seorang pencukur maksudnya orang yang mencukur bulu domba untuk diolah. 

Dalam kehinaanNya, ketikdakadilan dirampas dariNya. 

Hal ini bisa ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "Ia dipermalukan dan mereka tidak menghakiminya dengan adil" atau "Ia merendahkan dirinya di hadapan penuduh-penuduhnya dan rela menderita ketidakadilannya."(Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Siapa yang dapat menceritakan keturunanNya?

Pertanyaan ini digunakan untuk menekankan bahwa Ia tidak akan mempunyai keturunan. AT: "Tidak ada satu orang pun yang dapat menceritakan tentang keturunannya, karena mereka memang tidak akan ada. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

HidupNya telah dirampas dari bumi

Frasa ini merujuk pada kematiaNya. Hal ini dapat ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "manusia membunuhNya " atau "manusia mengambil hidupnya di bumi" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Kata-kata Terjemahan