35 lines
1.3 KiB
Markdown
35 lines
1.3 KiB
Markdown
|
### Ayat: 4-6
|
|||
|
|
|||
|
# Petrus bersama dengan Yohanes, menatapnya dan berkata
|
|||
|
|
|||
|
Petrus dan Yohanes menatap orang lumpuh tersebut, namun hanya Petrus yang berbicara.
|
|||
|
|
|||
|
# Menatapnya
|
|||
|
|
|||
|
Arti lain yang memungkinkan: 1) "melihat dirinya secara langsung" atau 2) "melihat dirinya dengan saksama" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# Orang lumpuh itu mengarahkan perhatiannya kepada Petrus dan Yohanes
|
|||
|
|
|||
|
Kata "mengarahkan perhatiannya" di sini memiliki arti yang sama dengan "melihat". AT: "Orang lumpuh itu melihat mereka dengan saksama"
|
|||
|
|
|||
|
# Perak dan emas
|
|||
|
|
|||
|
Kata-kata ini memiliki arti yang sama dengan uang. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# Yang aku miliki
|
|||
|
|
|||
|
Orang-orang menganggap bahwa Petrus yang memiliki kemampuan untuk menyembuhkan orang lumpuh itu. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# Dalam nama Yesus Kristus
|
|||
|
|
|||
|
Arti kata "nama" di sini menunjukkan kekuasaan dan kuasa Tuhan Yesus Kristus. AT: "Dengan kuasa Yesus Kristus" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/johntheapostle]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/receive]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/silver]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/nazareth]]
|