fr_tn/jer/04/04.md

1.8 KiB
Raw Blame History

Circoncis-toi auprès de Yahweh, et enlève le prépuce de ton coeur

Yahweh décrit la dévotion du peuple à son égard en termes de signe physique d'alliance. AT: “Dédicace entièrement à Yahweh »(Voir: Métaphore )

Circoncis-toi… enlève le prépuce de ton cœur

Ces deux phrases signifient fondamentalement la même chose. Ensemble, ils mettent l'accent sur la commande. (Voir: Parallélisme )

ma fureur éclatera comme un feu et ne brûlera personne pour l'éteindre

Yahweh parle de devenir extrêmement en colère, comme si sa colère était de feu. AT: “ma colère va brûler comme un feu et personne ne pourra larrêter »ou« je serai extrêmement en colère, et personne ne pourra m'arrêter »(Voir: Simile )

fureur

“Grande colère”

Faites votre rapport à Juda et faites-le entendre à Jérusalem

Ces expressions signifient fondamentalement la même chose. Ensemble, ils mettent l'accent sur la commande. (Voir: parallélisme )

Qu'il soit entendu à Jérusalem

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “faire entendre le peuple de Jérusalem” (Voir: Actif ou Passive )

Sonnez de la trompette dans le pays

La trompette avertirait les gens que leurs ennemis venaient les attaquer.

Allons dans les villes fortifiées

Ils iraient dans les villes fortifiées pour se protéger de leurs ennemis.

désastre… un grand effondrement

Ces mots signifient fondamentalement la même chose. La phrase "un grand effondrement" définit ce que le "désastre" sera. (Voir: Doublet )

car j'apporte une catastrophe du nord et un grand effondrement

Cela représente Dieu envoyant une armée du nord pour provoquer un désastre et une destruction en Juda. AT: “car je ferai venir une armée du nord qui vous détruira” (voir: métaphore )

du nord

Cela représente une armée ennemie qui viendrait du nord. (Voir: Métonymie )