20 lines
688 B
Markdown
20 lines
688 B
Markdown
# Informations générales:
|
||
|
||
Moïse continue de parler au peuple d’Israël s’il s’agissait d’un seul homme, ainsi tous les cas de «vous» et
|
||
"Votre" sont singuliers. (Voir: Formes de vous )
|
||
|
||
# repose sur ton coeur
|
||
|
||
Ceci est un idiome. AT: «souviens-toi de ça» (voir: idiome )
|
||
|
||
# au ciel en haut et sur la terre en dessous
|
||
|
||
Les deux expressions «au ciel» et «sur la terre» montrent deux extrêmes et signifient «partout». AT:
|
||
«Sur tout» (voir: mérisme )
|
||
|
||
# prolonge tes journées
|
||
|
||
De longues journées sont une métaphore d'une longue vie. Voyez comment vous avez traduit ces mots dans Deutéronome 4:26 .
|
||
AT: «être capable de vivre longtemps» (voir: métaphore )
|
||
|