fr_tn/num/24/06.md

1010 B
Raw Permalink Blame History

Informations générales:

Balaam continue de prophétiser sous le contrôle de l'Esprit de Dieu.

Comme des vallées, ils s'étendent

Balaam parle des Israéliens comme sils étaient assez nombreux pour couvrir des vallées entières. (Voir: Simile )

comme des jardins au bord de la rivière

Balaam parle des Israéliens comme sils étaient des jardins bien arrosés produisant une abondance récolte. (Voir: Simile )

aloès plantés par Yahweh

Les aloès sont des plantes à l'odeur agréable qui poussent bien, même par temps sec. Balaam parle de la Les Israéliens comme s'ils prospéraient et étaient agréables comme des plantes d'aloès. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “aloès que Yahweh a plantés” (Voir: Traduire Inconnus et Simile et Actif ou Passif )

comme des cèdres au bord de l'eau

Les cèdres étaient les plus grands arbres d'Israël. Balaam parle des Israéliens comme s'ils étaient devenus aussi grands cèdres bien arrosés. (Voir: Simile )