fr_tn/num/04/15.md

813 B
Raw Permalink Blame History

porter le lieu saint

Ici, le lieu saint fait référence à tous les objets qui composent le lieu saint qu'Aaron et ses fils ont recouvert de tissu et de peaux. AT: “porter tous les objets du lieu saint” (Voir: Synecdoche )

quand le camp avance

Ici, le mot «camp» fait référence à toutes les personnes du camp. AT: “quand le peuple avance” (Voir: Métonymie )

Kohath

Voyez comment vous avez traduit le nom de cet homme dans Nombres 3:17 .

les instruments sacrés

“L'équipement sacré”

l'huile pour la lumière

Ici, le mot «lumière» est utilisé pour désigner les «lampes». AT: «l'huile pour les lampes» (Voir: Métonymie )

le soin de

Ici, le nom abstrait «care» peut être exprimé sous forme de verbe. AT: “ceux qui soccupent de” (Voir: Résumé Noms )