fr_tn/jos/08/15.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

se laisser vaincre devant eux

«Se laisser vaincre devant le peuple dAi». Lexpression «avant eux» représente ce que la les gens d'Ai verraient et penseraient. AT: "laissez le peuple d'Aï penser que les Israélites ont été vaincus" (Voir: Métonymie )

se laisser vaincre devant eux

La phrase «être vaincu» peut être énoncée sous forme active. AT: “laisse les gens d'Ai penser qu'ils ont eu vaincu les Israélites "(Voir: Actif ou Passif )

devant eux… ils sont allés après… ils ont été entraînés

Les mots «eux» et «ils» font ici référence à l'armée d'Ai.

ils ont fui… vont après eux

Les mots "eux" et "eux" font ici référence à l'armée d'Isreal.

Toutes les personnes qui étaient dans la ville ont été convoquées ensemble

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Les dirigeants de la ville ont convoqué tous les habitants de la ville» (Voir: actif ou passif )

Toutes les personnes qui étaient dans la ville

Lécrivain parle de manière générale de tout le monde, mais «tout le monde» ne désigne que ceux qui pourrait se battre. AT: «Tous les habitants de la ville qui pourraient aider à chasser l'armée d'Israël» (Voir: Hyperbole et généralisation )

laissé ouvert

“A laissé les portes de la ville ouvertes”