fr_tn/jer/51/25.md

2.1 KiB

Informations générales:

Yahweh parle au peuple de Jérusalem, qui pouvait l'entendre, comme s'il parlait au peuple de Babylone, qui ne pouvait pas l'entendre. Il parle à la ville de Babylone comme s'il parlait à la peuple de Babylone même. Il parle de la ville comme s'il s'agissait d'une montagne. (Voir: Apostrophe et Métonymie et métaphore )

vous, montagne de destruction

Les significations possibles sont 1) Yahweh parle de Babylone comme s'il s'agissait d'une montagne qui détruit les gens et la propriété. AT: “toi, la montagne qui détruit” ou 2) Babylone était comme une montagne où les bandits vivraient et se cacheraient et iraient au raid. AT: “vous, peuple d'une nation forte qui détruit d'autres nations »(voir: métaphore )

J'étendrai ma main contre toi

Le mot «main» est un métonyme du pouvoir exercé par la main. Voyez comment «je vais attaquer le habitants du pays avec ma main »est traduit dans Jérémie 6:12 . AT: «Je vais utiliser ma force vous attaquer »(voir: métonymie )

Je vais… te faire descendre des falaises

Yahweh cesse de parler de Babylone en tant que montagne et en parle comme d'un bâtiment qu'il brise bas et jeter. (Voir: métaphore )

falaises

Une falaise est le versant escarpé d'une montagne ou d'une colline.

Je vais… te faire une montagne calcinée

Yahweh parle de Babylone comme n'étant plus la grande "montagne de destruction" mais maintenant une montagne qu'il a détruit. AT: «Je vais… te faire un tas de pierres inutiles» (voir: métaphore )

vous deviendrez une dévastation éternelle

Le nom abstrait «dévastation» peut être traduit par un verbe «dévaster». AT: «Je vais te dévaster et personne ne te reconstruira jamais »ou« je te transformerai en un lieu vide où personne ne pourra jamais vivre ”(Voir: Noms abrégés )

c'est la déclaration de Yahweh

Yahweh parle de lui-même par son nom pour exprimer la certitude de ce qu'il déclare. Voyez comment vous traduit cela dans Jérémie 1: 8 . AT: “Voici ce que Yahweh a déclaré” ou “Voici ce que moi, Yahweh, ont déclaré "(Voir: Première, Deuxième ou Troisième personne )