1.5 KiB
Informations générales:
Jérémie parle de ce qui va arriver à Kédar.
Kedar
C'est le nom d'un pays très éloigné de l'est d'Israël. Voyez comment vous avez traduit cela dans Jérémie 2:10 . (Voir: Comment traduire les noms )
Hazor
C'est le nom du royaume ou du district situé très à l'est d'Israël. (Voir: Comment traduire les noms )
maintenant Nebucadnetsar
Ici «maintenant» introduit des informations de base sur Nebucadnetsar. (Voir: Informations générales )
Nebucadnetsar, roi de Babylone, allait attaquer
Ici, "Nebuchadnezzar" représente son armée. AT: “l'armée de Nebucadnetsar, roi de Babylone allait attaquer ”(Voir: Métonymie )
Leurs tentes et leurs troupeaux seront pris, avec leurs rideaux de tente et tout leur équipement
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Vos soldats prendront leurs troupeaux, leurs rideaux de tente et tous leur équipement »(Voir: Actif ou Passif )
leurs chameaux seront conduits loin d'eux
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Vos soldats leur prendront leurs chameaux" (Voir: Actif ou passif )
les hommes leur crieront: "La terreur est de tous les côtés!"
Les significations possibles sont 1) ce sont des hommes attaqués par l'ennemi. AT: “les hommes vont crier: 'Nous sont terrifiés parce que des choses terribles se produisent tout autour de nous! ' "Ou 2) ce sont des soldats dans le armée envahissante. AT: «Les soldats vont leur crier dessus:" Craignez, nous sommes tout autour de vous! " ”