16 lines
568 B
Markdown
16 lines
568 B
Markdown
# sur les hauteurs de Sion
|
|
|
|
«Sur Sion, le haut lieu» ou «sur le mont Sion». Être au sommet d'une colline est une métaphore du bonheur.
|
|
Si votre langue associe la montagne à la tristesse, mieux vaut laisser de côté la métaphore.
|
|
(Voir: métaphore )
|
|
|
|
# comme un jardin arrosé
|
|
|
|
Cela signifie qu'ils seront forts et en bonne santé et qu'ils prospéreront. (Voir: Simile )
|
|
|
|
# ils ne ressentiront plus jamais de chagrin
|
|
|
|
Le monde «jamais» est une généralisation. Les Israélites ressentiront presque toujours la joie. (Voir: Hyperbole
|
|
et généralisation )
|
|
|