1.5 KiB
Informations générales:
Jérémie écrivait souvent des prophéties sous forme de poésie. La poésie hébraïque utilise différents types de parallélisme. (Voir: Poésie et Parallélisme )
À ce moment-là
Cela fait référence au moment où Dieu punit les méchants.
c'est la déclaration de Yahweh
Yahweh parle de lui-même par son nom pour exprimer la certitude de ce qu'il déclare. Voyez comment vous traduit cela dans Jérémie 1: 8 . AT: “Voici ce que Yahweh a déclaré” ou “Voici ce que moi, Yahweh, ont déclaré "(Voir: Première, Deuxième ou Troisième personne )
Les personnes qui ont survécu à l'épée ont trouvé faveur dans le désert
L'expression «faveur trouvée» est un idiome. AT: «Alors que les personnes qui ont survécu à l'épée ont été dans le désert, j'ai eu la grâce sur eux "(Voir: Idiom )
qui ont survécu à l'épée
Le mot «épée» est un métonyme pour guerre. AT: “qui ont survécu à la guerre” (Voir: Métonymie )
région sauvage; Je vais sortir pour donner du repos à Israël
Une autre signification possible est «désert, où Israël est sorti pour trouver du repos».
Yahweh est apparu à moi
Jérémie parle de lui-même comme s'il était le peuple d'Israël. (Voir: Métonymie )
Je t'ai attiré vers moi avec fidélité d'alliance
Le nom abstrait “fidélité” peut être qualifié de “fidèle” ou “fidèlement”. AT: “J'ai été fidèle à mon alliance et vous a amené près de moi "ou" je vous ai fidèlement aimé et amené à moi ”(Voir: Noms abstraites )