fr_tn/jer/27/21.md

1011 B

Informations générales:

Jérémie continue à dire les paroles de Yahweh.

Yahweh des hôtes… dit ceci

Jérémie utilise souvent ces mots pour introduire un message important de la part de Yahweh. Voyez comment vous traduit cela dans Jérémie 6: 6 .

la maison du roi de Juda

Le mot «maison» a plusieurs sens possibles. Dans ce cas, il s'agit du palais royal le roi a vécu. AT: “le palais du roi de Juda”

Ils seront amenés à Babylone

Cela peut être traduit sous forme active. AT: "Les gens les amèneront à Babylone" ou "Je les leur apporterai à Babylone »(Voir: Actif ou Passif )

c'est la déclaration de Yahweh

Yahweh parle de lui-même par son nom pour exprimer la certitude de ce qu'il déclare. Voyez comment vous traduit cela dans Jérémie 1: 8 . AT: “Voici ce que Yahweh a déclaré” ou “Voici ce que moi, Yahweh, ont déclaré "(Voir: Première, Deuxième ou Troisième personne )

Je vais les élever

Le lecteur doit comprendre que Yahweh les fera monter.