fr_tn/jer/09/15.md

1.1 KiB

Informations générales:

Yahweh continue à parler du peuple de Juda.

Yahweh des hôtes… dit ceci

Jérémie utilise souvent ces mots pour introduire un message important de la part de Yahweh. Voyez comment vous traduit cela dans Jérémie 6: 6 .

Voir

Yahweh utilise ce mot ici pour attirer l'attention des gens sur ce qu'il dit ensuite. AT: «Écoutez» (voir: Idiome )

armoise

une plante qui a un goût amer

Alors je les disperserai parmi les nations

"Ensuite, je les forcerai à partir d'ici et à vivre dans de nombreux pays"

ni eux ni leurs ancêtres

Le verbe compris peut être fourni. AT: "que ni eux ni leurs ancêtres n'ont connu" (Voir: Ellipsis )

Je vais envoyer une épée après eux

Ici, le mot «épée» fait référence à une armée ennemie. AT: «Je vais envoyer une armée de soldats se battre contre eux "(Voir: Métonymie )

Je les ai complètement détruits

Ceci est un métonyme pour Yahweh provoquant la destruction des ennemis du peuple. AT: “J'ai causé leurs ennemis pour les détruire complètement »(Voir: Métonymie )