fr_tn/jer/05/07.md

2.5 KiB
Raw Permalink Blame History

Pourquoi devrais-je pardonner à ces personnes?

Yahweh utilise cette question pour souligner qu'il n'a aucune raison de pardonner à ces personnes. AT: “Parce que des choses qu'ils font, je ne peux pas pardonner à ces gens. "(Voir: Question rhétorique )

ces gens

le peuple de Jérusalem

Tes fils

Yahweh parle à Jérusalem comme si elle était une femme qui a eu des enfants. De Jérusalem Les «fils» représentent le peuple de Jérusalem. AT: “Le peuple de Jérusalem” (Voir: Personnification )

Je les ai nourris pleinement

Fournir tout ce dont ils ont besoin, c'est parler de les nourrir. AT: «Je leur ai donné tout ce dont ils avaient besoin» (Voir: métaphore )

ils ont commis l'adultère et se sont rendus en grand nombre chez les prostituées

Cela peut être une métaphore pour être infidèle à Dieu et adorer des idoles, mais le culte des idoles aussi prostitution incluse. AT: «Ils m'ont infidèle et sont allés en grand nombre chez des prostituées "(Voir: Métaphore )

marché en grand nombre chez les prostituées

“Sont allés en grand groupe chez des prostituées” ou “de grands groupes sont allés au domicile de les prostituées"

C'étaient des chevaux en chaleur… hennis à la femme de son voisin

Parce que Dieu en parle comme s'il s'agissait de chevaux qui voulaient s'accoupler avec d'autres chevaux. À: «Ils étaient comme des chevaux en chaleur… hennis à la femme de son voisin» (Voir: Métaphore )

dans la chaleur

prêt à s'accoupler

camarade

quand les animaux se reproduisent pour se reproduire

Chaque homme henni à la femme de son voisin

Les chevaux mâles hennissent bruyamment aux chevaux femelles quand ils veulent s'accoupler avec eux. AT: “Comme des chevaux qui s'accouplent avec plus d'un cheval, ces hommes voulaient dormir avec les femmes d'autres hommes »(Voir: Métaphore )

Alors ne devrais-je pas les punir… et ne devrais-je pas me venger d'une nation comme celle-là?

Yahweh utilise cette question pour souligner que les choses quils font sont si mauvaises quil pas de pitié, mais va les punir. AT: «Parce qu'ils font ces choses, je vais les punir… Je vais certainement se venger de moi-même contre eux. "(Voir: Question rhétorique )

c'est la déclaration de Yahweh

Yahweh parle de lui-même par son nom pour exprimer la certitude de ce qu'il déclare. Voyez comment vous traduit cela dans Jérémie 1: 8 . AT: “Voici ce que Yahweh a déclaré” ou “Voici ce que moi, Yahweh, ont déclaré "(Voir: Première, Deuxième ou Troisième personne )