fr_tn/exo/30/37.md

972 B

Informations générales:

Yahweh continue à dire à Moïse ce que le peuple doit faire.

tu ne dois pas en faire

tu ne dois pas en faire Le mot "vous" désigne ici le peuple d'Israël.

avec la même formule

avec la même formule «Avec les mêmes ingrédients» ou «avec les mêmes éléments». Voyez comment vous avez traduit cela dans Exode 30:32 .

Ça doit être très saint pour toi

Ça doit être très saint pour toi "Vous devez le considérer comme très saint"

parfum

parfum C'est un liquide agréable à l'odeur qu'une personne met sur son corps.

oit être coupé de son peuple

d La métaphore «coupé» a au moins trois significations possibles. Ils peuvent être exprimés sous forme active:

  1. "Je ne le considérerai plus comme un peuple d'Israël" 2) "le peuple d'Israël doit envoyer loin »ou 3)« le peuple d'Israël doit le tuer. »Voyez comment vous avez traduit cela dans Exode 30:33 . (Voir: Métaphore et Actif ou Passif )