fr_tn/exo/18/17.md

1.0 KiB

Vous allez sûrement vous épuiser

Vous allez sûrement vous épuiser "Vous allez sûrement vous fatiguer"

Ce fardeau est trop lourd pour vous

Jéthro parle du travail acharné que Moïse accomplit comme s'il s'agissait d'un fardeau physique que Moïse était portant. AT: «Ce travail est trop pour vous» (voir: métaphore )

vous conseil

vous conseil "Vous guide" ou "vous instruction"

Dieu sera avec toi

Jéthro parle de l'aide de Moïse par Dieu, comme si Dieu serait avec Moïse. AT: "Dieu vous aidera" ou "Dieu vous donnera la sagesse "(Voir: métaphore )

vous lui apportez leurs différends

Jéthro parle de Moïse racontant leurs différends à Dieu comme si Moïse apportait leurs différends à Dieu. AT: "tu dis à Dieu de leurs disputes" ou "tu dis à Dieu ce dont ils discutent" (Voir: Métaphore )

Vous devez leur montrer le chemin à parcourir

Jethro parle de vivre ou de se comporter comme de marcher. AT: "Vous devez leur montrer comment vivre" ou "Vous doit leur montrer comment se comporter "(Voir: Métaphore )