fr_tn/deu/34/09.md

624 B
Raw Permalink Blame History

fils de Nun

Voyez comment vous avez traduit cela dans Deutéronome 1:38 .

Josué… était plein de l'esprit de sagesse

Lécrivain parle comme si Josué était un récipient et que lesprit était un objet physique qui pouvait être mettre dans un récipient. AT: “Yahweh a permis à Josué… d'être très sage” (Voir: Métaphore )

Moïse avait posé ses mains sur lui

La signification complète de cette déclaration peut être clarifiée. AT: «Moïse avait posé ses mains sur lui pour mettre Josué à part pour que Josué serve Yahweh »(Voir: Connaissance supposée et informations implicites )