fr_tn/deu/32/05.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

Informations générales:

Moïse parle une chanson poétique au peuple d'Israël. Moïse continue d'utiliser le parallélisme pour souligner ce qu'il dit. (Voir: parallélisme )

agi de manière corrompue contre lui

“Lui a opposé en faisant ce qui est faux.” Voyez comment vous avez traduit ces mots dans Deutéronome 04:16 .

une génération perverse et tordue

Les mots «pervers» et «tordu» signifient fondamentalement la même chose. Moïse les utilise pour souligner comme la génération est méchante. AT: “une génération complètement méchante” (Voir: Doublet )

Est-ce que vous récompensez Yahweh de cette façon… les gens?

Moïse utilise une question pour réprimander le peuple. AT: “Vous devriez féliciter Yahweh… les gens.” (Voir: Question rhétorique )

vous les gens insensés et insensés

Les mots «stupide» et «insensé» signifient la même chose et soulignent à quel point les gens sont stupides sont pour avoir désobéi à Yahweh. AT: “Vous êtes extrêmement stupide” (Voir: Doublet )

ton père… t'a créé… t'a fait et t'a établi

Moïse parle aux Israélites comme sils ne formaient quun seul homme. Les mots «vous» et «votre» sont donc ici. singulier.

N'est-il pas votre père, celui qui vous a créé?

Moïse utilise une question pour réprimander le peuple. Cette question rhétorique peut être traduite comme une déclaration. AT: "Yahweh est ton père et celui qui t'a créé." (Voir: Question rhétorique )