fr_tn/deu/21/22.md

34 lines
1.1 KiB
Markdown

# Informations générales:
Moïse continue de parler au peuple d'Israël
# comme s'il parlait à un seul homme, ainsi les mots
"Vous" et "votre" sont singuliers. (Voir: Formes de vous )
# Si un homme a commis un péché digne de mort
"Si un homme a fait quelque chose de si grave qu'il faut le punir en le tuant"
# il est mis à mort
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “tu l'exécutes” ou “tu le tues” (Voir: Actif ou Passif )
tu le suspends à un arbre
Les significations possibles sont 1) “après sa mort, tu le suspends à un arbre” ou 2) “tu le tues en le suspendant
lui sur un poteau en bois ”
# l'enterrer le même jour
"Enterrez-le le même jour que lorsque vous l'exécutez"
# car quiconque est pendu est maudit par Dieu
Ceci peut être indiqué sous forme active. Les significations possibles sont 1) «parce que Dieu maudit tous ceux qui
les gens pendent aux arbres »et 2)« les gens pendent aux arbres à ceux que Dieu a maudits. »(Voir: Actif ou
Passive )
# ne pas souiller la terre
en laissant quelque chose que Dieu a maudit suspendu dans l'arbre