fr_tn/deu/12/18.md

716 B

Informations générales:

Yahweh continue de parler au peuple d'Israël.

vous les mangerez

"Vous mangerez vos offrandes"

devant Yahweh

”En présence de Yahweh

le lévite qui est dans vos portes

Ici, la «porte» représente toute la ville AT: «tout Lévite qui vit dans votre ville» (Voir: Synecdoche )

tout ce à quoi vous mettez la main

Ici, "mettez votre main à" représente la personne entière et le travail qu'il a fait. AT: “se réjouir de tout le travail que vous avez fait »(Voir: Synecdoche )

Fait attention à toi

"Faites attention"

que tu n'abandonnes pas

Cela peut être indiqué sous forme positive. AT: "que vous prenez bien soin de vous" (Voir: Double Négatifs )