1.2 KiB
Ne permets à personne d'entrer dans la maison de Yahweh
“Ne permettez à personne d'entrer dans la maison de Yahweh”
Mais tous les autres doivent obéir aux ordres de Yahweh
Il peut être utile d’énoncer cette commande. AT: «Tous les autres doivent rester dans la cour, obéissant ce que Yahweh a commandé »(voir: Connaissance supposée et informations implicites )
Les Lévites doivent entourer le roi de tous les côtés
"Les Lévites doivent entourer le roi de tous les côtés pour le protéger"
tous les côtés, chaque homme avec ses armes à la main
"Tous les côtés, et chaque gardien du temple devrait avoir ses armes et être prêt à se battre"
Celui qui entre dans la maison, qu'il soit tué
Cela n'incluait pas les gardes du temple et les prêtres. Ceci peut être indiqué explicitement et en action forme. AT: "Vous devez tuer toute personne sauf les gardes du temple et les prêtres qui entrent dans le temple" (Voir: Connaissance supposée et information implicite et active ou passive ) 425 2 Chroniques 23: 6-7 translationNotes
quand il entre et quand il sort
Les significations possibles sont 1) “à tout moment” ou 2) “où qu'il aille.” (Voir: idiome )