fr_tn/2ch/06/01.md

1.1 KiB

Yahweh a dit qu'il

Salomon parle à Yahweh comme s'il parlait à quelqu'un d'autre pour montrer qu'il respecte Yahweh. AT: “Yahweh, tu l'as dit” (Voir: Première, Deuxième ou Troisième Personne )

dans l'obscurité

Ici, le mot "épais" montre que l'obscurité est extrême. Yahweh a parlé de ne pas permettre le péché les gens à le voir comme s'il devait vivre dans les ténèbres. AT: «dans une grande obscurité» (voir: métaphore )

Je t'ai construit une haute résidence

Salomon parle de commander aux gens de construire le temple et de leur dire comment le faire comme si il l'avait construit lui-même. AT: «Moi et votre peuple, nous vous avons construit une résidence noble» (Voir: Synecdoche )

alors que toute l'assemblée d'Israël était debout

L'expression «tout le montage» est une généralisation. Cela ne signifie pas que chaque personne d'Israël était debout, mais que toutes les personnes qui y étaient rassemblées étaient debout. AT: “alors que le peuple d'Israël étaient debout »(Voir: Hyperbole et généralisation ) 97 2 Chroniques 6: 1-3 traductionNotes