fr_tn/2ch/04/19.md

1.8 KiB
Raw Permalink Blame History

Salomon a fait

Les lecteurs doivent comprendre que Salomon a probablement commandé à dautres personnes de faire la travail. AT: "Les ouvriers de Salomon faits" (Voir: Métonymie )

tous les meubles

Cela fait référence à tous les bols et outils utilisés dans la maison de Dieu.

les tables sur lesquelles le pain de la présence devait être placé

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «les tables sur lesquelles les prêtres devaient placer le pain de la présence ”(Voir: Actif ou Passif )

le pain de la présence

Ceci est une référence aux 12 pains qui ont été placés devant l'autel. Voyez comment vous traduit cela dans 2 Chroniques 2: 4 . 81 2 Chroniques 4: 19-21

qui ont été conçus pour brûler avant la chambre intérieure

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "brûler devant la chambre intérieure" ou "dans laquelle les prêtres ont mis huile à brûler devant la pièce intérieure »(voir: actif ou passif )

la chambre intérieure

Ceci est un autre nom pour «le saint des saints» ou «le lieu très saint».

les fleurs, les lampes

Les «fleurs» et les «lampes» faisaient partie des chandeliers.

les pinces

Ceci est un outil fabriqué à partir de deux bâtons de bois ou de métal reliés à une extrémité et utilisés pour ramasser objets.

Les coupe-lampes… étaient tous en or pur

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Les ouvriers ont également fabriqué les coupe-lampe… en pure or ”(Voir: Actif ou Passif )

coupe-lampe

Ceux-ci auraient été utilisés pour couper les mèches des lampes.

coupe-lampe

Ceux-ci auraient été utilisés pour couper les mèches des lampes. ses portes intérieures… étaient en or Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "les ouvriers ont fabriqué ses portes intérieures… en or" (Voir: Active ou passif )