23 lines
902 B
Markdown
23 lines
902 B
Markdown
|
# voeu de séparation
|
||
|
|
||
|
Ceci est un idiome. Ici, "séparation" signifie "dédicace" AT: "vœu de dédicace" (voir: idiome )
|
||
|
|
||
|
# aucun rasoir ne doit être utilisé sur sa tête
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "personne ne doit utiliser un rasoir sur sa tête" (Voir: Actif ou Passif )
|
||
|
|
||
|
# les jours de sa séparation à Yahweh
|
||
|
|
||
|
Le mot «séparation» est un nom abstrait qui peut être exprimé comme un verbe. Ici la "séparation" est
|
||
|
un idiome qui signifie "dédicace". AT: "les jours où il s'est séparé de Yahweh" ou "le
|
||
|
jours où il s'est consacré à Yahweh »(Voir: Noms abstraits et idiome )
|
||
|
|
||
|
# à Yahweh sont accomplis
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “à Yahweh sont complets” (Voir: Actif ou Passif )
|
||
|
|
||
|
# Il doit être mis à part pour Yahweh
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Il doit se distinguer de Yahweh” (Voir: Actif ou Passif )
|
||
|
|