fr_tn/jer/34/12.md

30 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Déclaration de connexion:
Jérémie reprend l'histoire de Jérémie 34: 8 après l'information de base de Jérémie 34: 8 -
Jérémie 11 .
# la parole de Yahweh fut adressée à Jérémie, en disant: "Yahweh
Cet idiome est utilisé pour introduire un message spécial de Dieu. Voyez comment vous avez traduit un texte similaire
phrase dans Jérémie 1: 4 . AT: “Yahweh a donné un message à Jérémie. Il a dit: "Yahweh" ou "Yahweh
dit ce message à Jérémie: 'Yahweh' (Voir: Idiome )
# maison de l'esclavage
Ceci est un idiome. "Endroit où vous étiez esclaves" (voir: idiome )
# chaque homme doit renvoyer son frère, son compatriote hébreu qui s'est vendu à vous et a servi
vous
"Chacun de vous doit libérer tous ses compatriotes hébreux qui se sont vendus à vous et ont été vos esclaves"
# Renvoyer en liberté
"Vous devez les laisser être libres de vous servir"
# n'a pas… incliné leurs oreilles vers moi
Incliner loreille, pencher la tête vers lorateur pour mieux entendre, est un metonym pour payer
attention à ce que dit l'orateur. AT: “n'a pas… fait attention à ce que j'ai dit” (Voir: Métonymie )