fr_tn/jer/32/41.md

24 lines
832 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
Yahweh continue de parler.
# leur faire du bien
Ici "eux" se réfère au peuple d'Israël.
# Je vais les planter fidèlement dans ce pays
Yahweh parle de faire vivre son peuple sur la terre pour toujours comme s'il plantait des plantes dans un jardin.
AT: «Je vais installer définitivement les Israélites dans ce pays» (Voir: Métaphore )
# de tout mon coeur et de toute ma vie
Ensemble, ces deux phrases forment une expression idiomatique qui fait référence à tout lêtre de la personne. À:
"Avec tout ce que je suis" ou "de tout coeur" (Voir: Doublet et Idiom )
# J'ai apporté tout ce grand désastre à ce peuple, je lui apporterai donc toutes les bonnes choses
"J'ai causé toutes ces mauvaises choses à ce peuple, et maintenant je vais causer les bonnes choses
leur arriver "