Commit Graph

1169 Commits

Author SHA1 Message Date
Hanker10 b29fd8a5de Romans 3:24 change wording
Romans 3:24 change wording to reflect the action of Christ for us beyond only his death.
2016-07-08 12:04:06 -04:00
pohlig a43192b7d7 Update 02.usfm 2016-07-08 12:02:24 -04:00
Hanker10 24b83c7565 Romans 3:21 change wording
Romans 3:21 change wording for clarity
2016-07-08 12:01:14 -04:00
pohlig d39345c796 Update 02.usfm 2016-07-08 11:59:52 -04:00
pohlig 7312b18186 Update 02.usfm 2016-07-08 11:57:00 -04:00
Hanker10 e3750f7dc7 Romans 3:19-20 change wording
Romans 3:19-20 change wording and punctuation for clarity
2016-07-08 11:54:56 -04:00
Hanker10 a79ddcc9c3 Romans 3:9 cut dialog
Romans 3:9 cut dialog
2016-07-08 11:35:58 -04:00
Hanker10 c8cc398737 Romans 3:5-8 clear up dialog
Romans 3:5-8  clear up dialog
2016-07-08 11:30:02 -04:00
Hanker10 5a597196f5 Romans 3:3-4 cut dialog
Romans 3:3-4 cut imaginary dialog since this is not needed and not in the text
2016-07-08 11:14:21 -04:00
Hanker10 8014f3ca37 Romans 3:1-2 change wording
Romans 3:1-2  change wording from a direct quote (not in the text) and the imaginary dialog.
2016-07-08 11:10:57 -04:00
Hanker10 8d89082596 Romans 2:25 correct verb number
Romans 2:25 correct verb number
2016-07-08 11:00:34 -04:00
Hanker10 3592323645 Romans 2:24 cut extra sentence
Romans 2:24 cut extra sentence, "The non-Jews say God must be a hypocrite if he tolerates the behavior of people like you."
2016-07-08 10:59:33 -04:00
Hanker10 6632df2e73 Romans 2:20 cut extra word
Romans 2:20 cut extra word "in" and change "what" from "you have __ the law __ teaches you"
2016-07-08 10:56:32 -04:00
Hanker10 7554a08bb2 Romans 2:16 change wording
Romans 2:16 change wording to shorten and simplify the sentence structure. The idea of secret is central, not an added feature.
2016-07-08 10:53:15 -04:00
Hanker10 cbcef77589 Romans 2:12 change wording
Romans 2:12 change wording to shorten the text.
2016-07-08 10:43:22 -04:00
Hanker10 195645294f Romans 2:1 cut added wording
Romans 2:1 cut added wording that is too interpretive and not in the text at all.
2016-07-08 10:21:44 -04:00
Hanker10 8d9b792854 Romans 1:27 change wording
Romans 1:27 change wording from, "As a result, God has punished them by sicknesses in their bodies, which is what they deserve." to what you see. To ascribe the agency to God is true ultimately but is too much to read out of the text and is likely offensive to some. The more immediate agency is the physical effects of such behavior that have become obvious in our context as well.
2016-07-08 10:14:32 -04:00
Hanker10 23c0c899f7 Rom 1:14 change wording
Romans 1:14 change the loaded terms "educated and to those who are uneducated" to what you see. There are many MTTs and their readers who may not have much formal education, but still have good discretion and ability to learn. Besides, this does not convey  the idea of "wise" and "foolish" in the text.
2016-07-08 09:52:45 -04:00
hharrissWA 1f9a3d1210 Update 04.usfm
reversed previous change:
"who meets"
changed back to
"that meets"
(because it is "the group ... that meets")
2016-07-08 08:07:25 -05:00
hharrissWA 9838b750b5 Update 04.usfm
"that meets"
changed to:
"who meet"
2016-07-08 08:03:36 -05:00
Henry Whitney febc048de0 corrected misspelling 2016-07-08 07:45:29 -04:00
hharrissWA ba35245061 Update 02.usfm
"But he is like... "
changed to:
"He is like..."

"But" is not there and is not needed, and in fact seems to confuse.
2016-07-08 06:22:52 -05:00
pohlig 7bb2595289 Update 24.usfm 2016-07-07 17:06:47 -04:00
pohlig ab8242429c Update 23.usfm 2016-07-07 17:05:23 -04:00
pohlig d053cb93b0 Update 23.usfm 2016-07-07 17:04:09 -04:00
pohlig 7a1dbd7413 Update 23.usfm 2016-07-07 17:03:25 -04:00
Henry Whitney 45cd299dfa 3:19 "who" for "that" relative pronoun 2016-07-07 16:49:58 -04:00
pohlig e400b0b43b Update 06.usfm 2016-07-07 16:36:27 -04:00
pohlig 2a5714e6ce Update 05.usfm 2016-07-07 16:34:15 -04:00
pohlig 762be3550f Update 04.usfm 2016-07-07 16:23:13 -04:00
pohlig 17462525c9 Update 11.usfm 2016-07-07 16:19:44 -04:00
pohlig f279c67234 Update 15.usfm 2016-07-07 16:15:08 -04:00
pohlig 677d4b3b21 Update 22.usfm 2016-07-07 16:06:03 -04:00
pohlig 46cc61d9f1 Update 22.usfm 2016-07-07 16:05:11 -04:00
pohlig 7ae7ae89ec Update 22.usfm 2016-07-07 16:01:37 -04:00
pjoakes 78e5a170c7 Update 01.usfm 2016-07-07 14:54:08 -05:00
pohlig 2630e2b01c Update 02.usfm 2016-07-07 15:34:29 -04:00
pohlig 3a8ca5ac3c Update 05.usfm 2016-07-07 15:32:20 -04:00
pohlig a2b50fac44 Update 04.usfm 2016-07-07 15:30:22 -04:00
pohlig 4d550a58a2 Update 02.usfm 2016-07-07 15:23:00 -04:00
lrsallee 1760b17980 Act 7:10 - removed space before period in UDB 2016-07-07 14:12:53 -04:00
pohlig 14aec22a3b Update 10.usfm 2016-07-07 12:52:16 -04:00
pohlig 9ad9d978ad Update 10.usfm 2016-07-07 12:44:34 -04:00
pohlig 12111e7b97 Update 02.usfm 2016-07-07 11:37:29 -04:00
hharrissWA 2f34d372b2 Update 01.usfm
"We pray that you will do every good thing that he tells you to do."
changed to:
"We pray that grow to understand God more and do every good thing that he tells you to do."

The phrase "grow in the knowledge of God" was not translated here in the UDB.
2016-07-07 09:14:07 -05:00
hharrissWA 9d00926ed0 Update 01.usfm
"live in a way that others will honor the Lord for"
changed to:
"live in a way that will help others honor the Lord also"
2016-07-07 09:06:21 -05:00
hharrissWA a6947973ae Update 01.usfm
v. 6: "... will give much a very large harvest." 
changed to:
"will give a very large harvest."
2016-07-07 08:24:59 -05:00
pohlig 8724fd7e53 Update 10.usfm 2016-07-07 09:23:30 -04:00
pohlig 3af457ab8a Update 03.usfm 2016-07-07 09:20:54 -04:00
pohlig 98ea13e9fa Update 10.usfm 2016-07-07 08:44:17 -04:00