39 lines
1.3 KiB
Markdown
39 lines
1.3 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
The story of Paul and Barnabas in Iconium continues.
|
|
|
|
# It came about in Iconium that
|
|
|
|
Possible meanings here are 1) "It happened in Iconium that" or 2) "In Iconium as usual"
|
|
|
|
# spoke in such a way
|
|
|
|
"spoke so powerfully." It may be helpful to state that they spoke the message about Jesus. AT: "spoke the message about Jesus so powerfully" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# the Jews who were disobedient
|
|
|
|
This refers to a portion of the Jews who did not believe the message about Jesus.
|
|
|
|
# stirred up the minds of the Gentiles
|
|
|
|
Causing the Gentiles to become angry is spoken of as if calm waters were disturbed. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the minds
|
|
|
|
Here the word "minds" refers to the people. AT: "the Gentiles" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# the brothers
|
|
|
|
Here "brothers" refers to Paul and Barnabas and the new believers.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/iconium]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/barnabas]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/synagogue]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/greek]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gentile]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]] |