35 lines
1.8 KiB
Markdown
35 lines
1.8 KiB
Markdown
# For the creation was subjected to futility
|
|
|
|
You can translate this in an active form. AT: "For God caused what he had created to be unable to achieve what he intended" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# not of its own will, but because of him who subjected it
|
|
|
|
Here Paul describes "creation" as a person who can desire. AT: "not because this is what the created things wanted, but because it is what God wanted" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# in the certain hope that the creation itself will be delivered
|
|
|
|
You can translate this in an active form. AT: "Because God knew that he would save creation" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# from slavery to decay
|
|
|
|
Paul speaks of the uselessness of all things affected by sin as if they were a dead body rotting away. He then speaks about all things experiencing this as if they were slaves to a master. AT: "from rotting and dying" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# into the freedom of the glory of the children of God
|
|
|
|
"and he will free them when he gives honor to his children"
|
|
|
|
# For we know that the whole creation groans and labors in pain together even now
|
|
|
|
The creation is compared to a woman groaning while giving birth to a baby. AT: "For we know that everything that God created wants to be free and groans for it like a woman giving birth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/creation]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/willofgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/confidence]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/deliverer]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/free]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/children]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/laborpains]] |