en_tn/ezr/03/01.md

37 lines
1.6 KiB
Markdown

# the seventh month
This is the seventh month of the Hebrew calendar. It is at the end of the dry season and the beginning of the early rain season. It is during the last part of September and the first part of October on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
# as one man
One man is in only one place and has only one purpose. AT: "for one purpose" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# Jeshua
This is the name of a man. Translate the same as in [Esra 2:36](../02/36.md).
# Shealtiel
This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# rose up and built
Standing up is a metaphor for beginning to act. AT: "began to act and built" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# as commanded in the law of Moses
This can be translated in active form. You may need to make explicit whom and what Yahweh had commanded. AT: "as Yahweh had commanded them to do in the law of Moses" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/zerubbabel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]