en_tn/ezk/05/07.md

35 lines
856 B
Markdown

# General Information:
Yahweh continues to speak to the people of Israel and Judah.
# Lord Yahweh
See how you translated this in [Ezekiel 2:4](../02/04.md).
# Because you are more troublesome than
"because your sinfulness is worse than" or "because you are more unruly than"
# that surround you
"that are all around you."
# have not walked in my statutes
Walking is a metaphor for the way a person lives. AT: "have not lived according to my statutes" or "have not obeyed my statutes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# or acted according to my decrees
"or obeyed my decrees"
# Behold!
"Look!" or "Listen!" or "Pay attention to what I am about to tell you!"
# I will execute judgments within your midst
"I will judge you in various ways" or "I will punish you" .
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordyahweh]]