en_tn/luk/10/01.md

15 lines
809 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:appoint]]
* [[en:tw:harvest]]
* [[en:tw:labor]]
* [[en:tw:lord]]
* [[en:tw:pray]]
## translationNotes
* **seventy** - "70." Some versions say "seventy-two" or "72." You may want to include a footnote that says that. (See: [[:en:ta:vol2:translate:translate_numbers]])
* **sent them out by pairs** - "sent them out in groups of two" or "sent them out with two people in each group"
* **He said to them** - This was before the men actually went out. This can be translated as "This is what he said to them" or "Before they went out he told them."
* **The harvest is plentiful but the laborers are few** - "There is a big crop, but not enough workers to bring it in." This metaphor means that there are many people who are ready to be brought into the [[en:obe:kt:kingdomofgod]])