en_tn/ezk/11/19.md

993 B

translationWords

translationNotes

  • God continues the prophecy of what will happen to the scattered Israelites.
  • the stone heart from their flesh - This is a way of saying that God will change their attitude from stubborn rebellion. AT: "their stubbornness" (See: en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • a heart of flesh - This is a way to say that God will change their attitude to accept his rule. AT: "a willingness to obey" (See: en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • affection - AT: "devotion"
  • detestable things - AT: "obnoxious things" or "offensive things"
  • conduct - AT: "actions"
  • on their own heads - AT: "back onto those people." (See: en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
  • declaration - AT: "statement"