en_tn/ezk/01/13.md

11 lines
682 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:creature]]
* [[en:tw:fire]]
## translationNotes
* **looked like burning coals of fire, or like torches** - Alternate translation: "were bright like coals in a hot fire, or like torches" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_simile]])
* **and there were flashes of lightning** - Alternate translation: "and lightning came out from the fire."
* **The living creatures were moving swiftly back and forth, and they looked like lightning!** - Ezekiel compares the creatures with lightning because they move very fast like lightning. Alternate translation: "The living creatures were going forward and coming back so quickly that they looked like lightning!"