en_tn/1ki/03/07.md

972 B

translationWords

translationNotes

  • Solomon asks for wisdom.
  • I am only a little child - Solomon is saying that he is like a child who does know as much as a father. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor.)
  • I do not know how to go out or come in - AT: "I do not know the right way to do things" (See: en:ta:vol1:translate:figs_idiom) or "I do not know how to be the king" (See: en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
  • For who is able to judge this great people of yours? - Solomon is asking a question where the answer is obvious. The answer is "no one." AT: "No one is able to judge this great people of yours"; (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion.)