27 lines
1.2 KiB
Markdown
27 lines
1.2 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
This continues David's last words.
|
|
|
|
# Indeed, is my family not like this before God?
|
|
|
|
Here David is saying that he agrees with God. This rhetorical question can be translated as a statement. AT: "My family is indeed like this before God!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Has he not made ... way?
|
|
|
|
David acknowledges that God has made a covenant with him. This rhetorical question can be translated as a statement. AT: "He has indeed made ... way." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# ordered and sure
|
|
|
|
This means God's covenant is properly organized and will not change so David's family can trust it.
|
|
|
|
# Does he not increase my salvation ... desire?
|
|
|
|
David believes that God will always help him and cause him to prosper. This rhetorical question can be translated as a statement. AT: "He increases my salvation and gives me my every desire." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/family]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/salvation]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]] |