13 lines
807 B
Markdown
13 lines
807 B
Markdown
# days of weeping
|
|
|
|
"days of mourning him" or "days of weeping for him"
|
|
|
|
# Joseph spoke to the house of [Pharaoh](rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh)
|
|
|
|
Here "house of [Pharaoh](rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh)" stands for the officials that make up [Pharaoh](rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh)'s royal court. AT: "Joseph spoke to [Pharaoh](rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh)'s officials" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# If now I have found favor in your eyes
|
|
|
|
The phrase "find favor" is an idiom which means to be approved of by someone. Also, the eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. AT: "If I have found favor with you" or "If you are pleased with me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|