en_tn/psa/029/009.md

29 lines
924 B
Markdown

# The voice of Yahweh causes
Here "voice" represents Yahweh speaking. AT: "When Yahweh speaks, the sound causes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# the oaks to twist
"the large trees to shake"
# strips the forests bare
Removing the leaves of the trees is spoken of as if it was removing their clothing. AT: "strips off the leaves from the trees" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Yahweh sits as king
This means that Yahweh rules. AT: "Yahweh rules" or "Yahweh is king" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# over the flood
Here "flood" refers to waters that cover the earth.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oak]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/labor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]