en_tn/mat/11/04.md

30 lines
1.0 KiB
Markdown

# report to John
"tell John"
# lepers are being cleansed
This can be stated in active form. AT: "I am healing lepers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# people who have died are being raised back to life
This can be stated in active form. AT: "I am causing those who have died to be alive again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# raised back to life
"Raised" here is an idiom for "established." AT: "caused those who have died to be alive again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/idiom]])
# needy people are being told
This can be stated in active form. AT: "I am telling needy people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/report]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/johnthebaptist]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/leprosy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/stumble]]