34 lines
1.2 KiB
Markdown
34 lines
1.2 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
This is what King Ahaz did after he returned from Damascus and visited the new altar which Uriah the priest had built for him.
|
|
|
|
# He made his burnt offering
|
|
|
|
"King Ahaz made his burnt offering"
|
|
|
|
# on the altar
|
|
|
|
This refers to the altar that King Ahaz told Uriah to build.
|
|
|
|
# The bronze altar that was before Yahweh
|
|
|
|
This was the altar that the people of Israel had made long ago according to God's instructions.
|
|
|
|
# The bronze altar that was before Yahweh
|
|
|
|
The phrase "before Yahweh" is a metonym that refers to the place where Yahweh had shown his glory in the past. AT: "The bronze altar that was in front of the temple" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# from the front of the temple ... from between his altar and the temple of Yahweh
|
|
|
|
Both of these phrases tell where the bronze altar was. They refer to the same place.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/grainoffering]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/drinkoffering]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fellowshipoffering]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bronze]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]] |