31 lines
818 B
Markdown
31 lines
818 B
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Jesus begins to tell another parable about putting new wine in old wineskins as opposed to new wineskins. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]])
|
|
|
|
# new wine
|
|
|
|
"grape juice." This refers to wine that has not fermented yet. If grapes are unknown in your area, use the general term for fruit.
|
|
|
|
# old wineskins
|
|
|
|
This refers to wineskins that have been used many times.
|
|
|
|
# wineskins
|
|
|
|
These were bags made out of animal skins. They could also be called "wine bags" or "skin bags" .
|
|
|
|
# the wine will burst the skins
|
|
|
|
New wine expands as it ferments, so it would cause old, brittle wineskins to tear open.
|
|
|
|
# lost
|
|
|
|
"ruined"
|
|
|
|
# fresh wineskins
|
|
|
|
"new wineskins" or "new wine bags." This refers to wineskins that have never been used.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]] |