en_tn/gen/29/32.md
hmw3 108cde68ca Change to new format
As per email from Chris Jarka.
2019-02-11 17:07:05 -05:00

515 B

Leah conceived and bore a son

"Leah became pregnant and gave birth to a son"

she called his name Reuben

Translators may also add a footnote that says: "The name Reuben means 'See, a son.'" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)

Yahweh has looked upon my affliction

Leah was experiencing emotional pain because Jacob had rejected her. The abstract noun "affliction" can be stated as a verb. Alternate translation: "Yahweh saw that I was suffering" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)