40 lines
1.5 KiB
Markdown
40 lines
1.5 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
A father teaches his child.
|
|
|
|
# The fear of Yahweh is the beginning of knowledge
|
|
|
|
The abstract nouns "fear," "beginning," and "knowledge" can be stated as verbs. AT: "You must first fear Yahweh in order to begin to know what is wise" or "You must first honor and respect Yahweh in order to learn what is wise" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# Yahweh
|
|
|
|
This is the name of God that he revealed to his people in the Old Testament. See the translationWord page about Yahweh concerning how to translate this.
|
|
|
|
# fools despise wisdom and instruction
|
|
|
|
"those who do not value what is wise and instructive are fools"
|
|
|
|
# do not lay aside
|
|
|
|
This is an idiom that means "do not ignore" or "do not reject" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# they will be a graceful wreath for your head and pendants hanging from your neck
|
|
|
|
The rules and instructions that parents teach their children are so valuable and important that they are spoken of as if they were a beautiful wreath or pendant that a person wears. AT: "they will make you wise just as wearing a wreath on your head or a pendant around your neck makes you beautiful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# wreath
|
|
|
|
an woven circle made of leaves or flowers
|
|
|
|
# pendants
|
|
|
|
jewelry that is worn around the neck
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]] |