23 lines
1.2 KiB
Markdown
23 lines
1.2 KiB
Markdown
# Yahweh will hand over Israel and you into the hand of the Philistines
|
|
|
|
Samuel speaks as if the people of Israel were a small object that Yahweh would give to the Philistines, whom he speaks of as if they were one person. AT: "Yahweh will allow the Philistines to do whatever they want to do to you and the people of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# will be with me
|
|
|
|
This is a polite way to say that Saul will die. AT: "will be dead" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|
|
|
# Yahweh will also hand over the army of Israel into the hand of the Philistines
|
|
|
|
Samuel speaks as if the army of Israel were a small object that Yahweh would give to the Philistines, whom he speaks of as if they were one person. AT: "Yahweh will allow the Philistines to do whatever they want to do to the army of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wrath]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/amalekite]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/philistines]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]] |