20 lines
809 B
Markdown
20 lines
809 B
Markdown
# I will not die, but live
|
|
|
|
The writer states the same idea both negatively and positively to emphasize that he will certainly live. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# Yahweh has punished me
|
|
|
|
"Yahweh has disciplined me"
|
|
|
|
# he has not handed me over to death
|
|
|
|
The writer speaks of death as if it were a person under whose power Yahweh could place the writer. AT: "he has not allowed me to die" or "he has not allowed my enemies to kill me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/death]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/declare]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/punish]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]] |